close

啊啦啦 我完全是自己解讀的

所以可能會覺得翻譯錯一堆 


  

Party girls don't get hurt

派對女孩 內心堅強

Can't feel anything, when will I learn

已然麻木 卻永遠學不乖

I push it down, push it down

將酒灌下咽喉 一杯杯的灌下

I'm the one "for a good time call"

我是為了製造好時光而生的機器

Phone's blowin' up, they're ringin' my doorbell

電話和電鈴隆隆作響

I feel the love, feel the love

我似乎感覺到了愛

One, two, three, one, two, three, drink

123 123喝吧




One, two, three, one, two, three, drink

123 123快喝吧

One, two, three, one, two, three, drink

123 123快把酒喝下去

Throw em back, till I lose count

再來一杯 直到我難以算計


{副歌}

I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier

我想擺盪在各個水晶吊燈間 在水晶吊燈之間

I'm gonna live like tomorrow doesn't exist

我想活得像是明天已然消逝

Like it doesn't exist

只想活在當下

I'm gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry

我想成為劃破夜空的鳥 屆時眼淚也為乾涸吧

I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier

我要擺盪在各個水晶吊燈間 在水晶吊燈之間

And I'm holding on for dear life, won't look down won't open my eyes

我正緊抓著我寶貴的生命 不忍直視過去 不敢面對現實

Keep my glass full until morning light, 酒瓶再來 直到黎明再現

'cause I'm just holding on for tonight

因為我只為今晚而生

Help me, I'm holding on for dear life, 

救救我 我正緊抓著我曾經最珍惜的人生

won't look down won't open my eyes

不忍直視過去 不敢面對現實

Keep my glass full until morning light, 

酒瓶不離 直到黑夜離去

'cause I'm just holding on for tonight

On for tonight

因為我只為了今晚而活

Sun is up, I'm a mess

曙光出現 我卻是一團糟

Gotta get out now, gotta run from this

快逃離現實 逃離一切

Here comes the shame, here comes the shame

羞恥感逐漸吞噬自己

One, two, three, one, two, three, drink

123 123快喝吧

One, two, three, one, two, three, drink

123 123快把酒喝下去

Throw em back, till I lose count

再來一杯 直到我難以算計

-------------------------------------------------------

後記:

我知道這首歌已經出很多年了 而且翻譯的人也是不少 但我看到這個歌詞就是整個(*´▽`*)

但我這次翻得非常的廢 真的就像喝酒完來翻譯XD

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 黏菌 的頭像
    黏菌

    黏菌

    黏菌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()